RTI uses cookies to offer you the best experience online. By clicking “accept” on this website, you opt in and you agree to the use of cookies. If you would like to know more about how RTI uses cookies and how to manage them please view our Privacy Policy here. You can “opt out” or change your mind by visiting: http://optout.aboutads.info/. Click “accept” to agree.
Translation and linguistic validation of a disease-specific quality of life measure for cystic fibrosis
Quittner, AL., Fehnel, S., Watrous, M., Munzenberger, P., Bearss, K., Gibson, NA., Fisher, LA., & Henry, B. (2000). Translation and linguistic validation of a disease-specific quality of life measure for cystic fibrosis. Journal of Pediatric Psychology, 25(6), 403-414.
OBJECTIVE: To develop a conceptually and semantically valid English version of a French disease-specific measure of quality of life for children, adolescents, and adults with cystic fibrosis (CF). METHODS: Following a backward and forward translation of the measure, 60 participants, including 20 children, 20 parents, and 20 adolescents/young adults completed the Cystic Fibrosis Questionnaire (CFQ) and a series of cognitive probes evaluating their understanding of the items and response choices. RESULTS: Semantic and conceptual problems with the items were identified and modified for the second set of cognitive interviews. Response distributions across items and ages were adequate, and the predicted associations between disease severity and quality of life were obtained. CONCLUSIONS: The English version of the CFQ appears to be a linguistically valid measure of quality of life for patients with CF. A national validation study is now under way to test the psychometric properties of the measure