RTI uses cookies to offer you the best experience online. By clicking “accept” on this website, you opt in and you agree to the use of cookies. If you would like to know more about how RTI uses cookies and how to manage them please view our Privacy Policy here. You can “opt out” or change your mind by visiting: http://optout.aboutads.info/. Click “accept” to agree.
Influence of english-language proficiency on the cognitive processing of survey questions
Park, H., Sha, M. M., & Willis, G. (2016). Influence of english-language proficiency on the cognitive processing of survey questions. Field Methods, 28(4), 415-430. https://doi.org/10.1177/1525822X16630262
When recruiting respondents for cognitive interviews testing translated survey questionnaires, researchers often recommend interviewing monolingual non-English speakers because they are the likely users of the translations. However, these individuals are hard to recruit, and there is no standard definition of monolingual. Using cognitive interview data collected from pretesting of Chinese and Korean translations of the American Community Survey Language Assistance Guide, we investigated whether there were differences in respondents' understanding of survey questions according to their level of English proficiency and if such differences remained after considering demographic characteristics. We found that the types of issues reported by monolingual speakers and partially bilingual speakers were similar and that differences seemed to be driven by different demographic characteristics and not necessarily by language proficiency. Our findings suggest the value of evaluating translated questionnaires with individuals having diverse demographic characteristics and recruiting both monolingual speakers and partially bilingual speakers as research participants.